我是文豪,和天后在一起怎么了 第77章 海外版权
李响快速回答道:“他们的初步意思是想打包购买《山月记》整部和你的短篇小说集,尤其是考虑到这些短篇篇作品风格多样,正好符合他们的市场需求。除了版权,他们还打算邀请你去日国参加一个文学交流活动,顺便做一些宣传。”
“这个机会确实不错,但我对这种跨国合作的流程不太熟悉。” 方圆沉吟了一下,继续说道,“你觉得我们应该怎么谈?会不会有一些细节需要特别注意?”
李响显然早有准备,立刻安慰道:“你不用担心,版权合同那边我会帮你盯着,都是标准流程。我已经找了我们公司专门负责海外版权的同事,他们会协助跟进这个项目。等他们那边确定最终方案后,我们会再和你确认。”
方圆听到这里,心里安心了许多。李响和他的团队在处理版权和合作方面经验丰富,自己和华夏出版社合作也比较多,交给他们代理自己也比较放心。
“那就拜托你们了,李哥。” 方圆真诚地说道,语气里满是感激。
李响笑了笑,轻松地说道:“你放心,咱们合作这么久了,我当然会帮你把这些事情处理好。等细节确定下来,我会第一时间通知你。对了,顺便提醒你一下,过几天可能会有一些媒体联系你,做个简单的采访,主要是介绍你和这次合作的背景。”
方圆点了点头,心里已经开始盘算未来的宣传和工作安排:“好的,我会提前准备的。”
李响的声音再次轻快起来:“那就这样吧,方圆,这次合作成了,你可真是走上国际市场了啊!先不多说了,家里还有人等我拜年呢,有什么问题你随时联系我。”
“好的,李哥,辛苦你了。新年好好休息啊。别让工作太压着,过完年再说!” 方圆笑着说道,心中充满了期待。
“你也是,好好享受过年,” 李响爽朗地笑了笑,随后挂断了电话。
挂断电话后,方圆放下手机,长舒了一口气。他抬头看了看客厅里的场景,家人们依旧在热闹地谈论着他的写作成就,刚刚的电话只是一个不起眼的小插曲。方妈正笑着和小姑聊着什么,方爸则在和几个长辈喝茶,时不时发出爽朗的笑声。
......
年味逐渐开始淡去。亲戚们陆续告别,各自回到自己的家中,家里的热闹也逐渐回归平静。方圆的生活渐渐恢复了正常,虽然年味儿还未完全散去,但他已经开始重新投入到工作中。
李响很快发来了关于日国出版公司那边的详细合作计划,首先是关于版权分成的问题。日国出版公司提出的初步方案是按照版税模式进行合作,具体分成比例为10%,这在日国市场上属于较为常见的分成方式。然而,方圆和他的团队认为,鉴于《山月记》在国内外都具有一定的知名度,这个比例可以适当提高。
李响在消息中提到,日国出版公司对《山月记》非常看重,认为这部作品有望在日国市场上掀起一阵“文学热潮”,因此有谈判的空间。方圆和李响商讨后,决定以12%的版税比例为目标,继续与对方进行沟通。
除了《山月记》,另一部作品——方圆的短篇小说集,由于这本书包含了多个短篇故事,涉及到多重版权,需要单独处理。
日国出版公司提出了一个建议,他们希望可以将整个短篇小说集的全球日文翻译版权一次性买断,并且支付较为可观的一次性版权费用。这种方式虽然能带来一笔不菲的收入,但同时也意味着失去未来作品再版时的收益。
方圆对此持保留态度。他认为,尽管一次性买断的金额诱人,但从长远来看,保留再版版权可能会带来更多的收益。毕竟,短篇小说集的市场价值不应仅限于一次出版,尤其是当作品在日国市场打开局面后,未来的再版和扩展性合作机会可能会更多。
在翻译方面,日国出版公司希望能够全权负责翻译及审校,并提出由他们指定的日文译者进行翻译。然而,方圆对此有些顾虑。他担心译者对原作的理解可能出现偏差,尤其是《山月记》这种对文化背景和语言韵味要求较高的作品。
方圆提出,希望能有共同审阅