我的二战不可能这么萌 第3卷 241 狐狸你算计我! v_页2
三个就够了,实际上大多数德国人只用其中一个,其他对德国人来说都属于生僻的说法。”
“您说得不对,”茜茜说,“大多数德国人只用一个词是因为其他都是方言和俚语的说法,在波西米亚等地德语存在不少变种,虽然经过语言学家的努力之后,书面文字完全统一起来了,但读音还是保留着各个地方的传统。”
“好吧,感谢你的补充。”林有德耸耸肩,他并不是语言学家,对这些了解不多,现在会说那么多语言纯粹是因为他的外挂而已,“我们继续说中文,在中文里,表示安静的词有上百个。”
“这不可能!”茜茜马上表示反对,“也许中文确实有很多词能表示安静的意思,但上百个也太多了,语言的目的是交流,这样数量庞大的词汇库会影响交流的。”
“所以大多数中国人也只用一部分词汇来表示安静,”这时候狐狸接过林有德的话茬,“比如寂静,安静等双音节词,但受教育程度更高的人会用更加复杂的词汇来精确的描述这种‘安静’的状态。”
“没错,中文是这个世界上表意最精确的语言,虽然对大众来说很多时候这种精确的表意没什么意义就是了。”林有德顿了顿,“而西方的语言,虽然没有中文这样精妙绝伦,但日常使用完全够用。而且西方的语言学习起来比中文更加简单,因为词汇量实在少太多了,也没有那么花样繁多的句式,以英语为例掌握了几种主要的从句形式你就可以自夸很有文采了。
“但中文不一样,只是会读写的人,和初步掌握了这门语言的人之间,隔着六到八年的教育时间,而初步掌握到有文采,可能还需要十年以上的教育和自我修行。”
林有德听到茜茜抽气的声音。
“这真是太不可思议了,这样复杂的语言在推广普及方面一定存在很大的问题。”
“不,问题没有你想象的大,毕竟劳动人民只需要掌握这语言最基本的功能就行了,既不需要演说也不需要浮华的文采。不过中文确实在推广普及方面存在巨大的问题,问题的原因就是我们使用的文字。”
林有德说着拍拍老婆的波:“你给茜茜写一下‘忧郁的台湾乌龟’这几个字。”
“哦。”狐狸答应了一声就从旁边拿过纸笔,可刚写了几下她就把纸笔扔给林有德,不高兴的说,“你来写!”
林有德心说我哪儿会写繁体的“忧郁的台湾乌龟”啊,没办法他只能祈祷一句希望自己的外挂在他会的语言上也管用,然后硬着头皮开始写。
结果顺利写出来了。
他把纸递给茜茜。
“这……之前我的老师在讲到明帝国的识字率的时候,还嘲笑你们,现在看来你们真了不起。”
“实际上从很早以前我们就开始试着简化字体,不够在其他国家的人看来,我们的文字依然是全世界最复杂的。字母文字只要认识基础的字母,剩下的就只需要记忆拼写,而且很多词知道读音也能把拼写凑个八九不离十,中文可不一样,每个字你都要记。”
茜茜老长时间没说话,沉默了好久之后才憋出一句:“明帝国要普及教育一定困难重重。”
确实如此,不过林有德知道在另一个时空,中国成功完成了全民教育的宏伟计划,他的大学社会学导师把这称为“人类历史上的奇迹”“西方国家在掠夺而来的大量财富的基础上才做到全民普及基础教育,但当时西方总人口不过是我国的一半”。
正因为有着十四亿接受过基础教育的人口,那个时空的中国开始进入技术爆炸的时代,科技突飞猛进,林有德刚打算投身那个时代,就穿越了。
林有德摇摇头,赶走突然冒出来的“乡愁”,回到现在的话题上——然后他发现自己完全忘了原来的话题是啥。
“呃,我们刚刚聊什么来着?”林有德问狐狸。
“忧郁的台湾乌龟。”狐狸答。
林有德推了她的胸部一下:“别闹,是啥来着?”
“节操。”
“哦对,节操,这个词体现了中文的另一面。”林有德想要回头看一看茜茜,结果被老婆的波挡得严严实实只得放弃,“中文有很多表达方式的意义十分的模糊,完全看使用的语境。有些表达方式看起来意思截然相反,但实际上是一